vendredi 16 mars 2007

Shockwave




Le goût du m.i.e.l.

Une affaire de t.r.a.d.u.c.t.i.o.n.









2 commentaires:

Anonyme a dit…

Ah ah ah ! J'y avais même pas pensé. Et moi qui m'étais lost in translation... once more, alors que les choses sont si simples. Ce sont donc des mots bleux au goût de miel !

Tu crois qu'un garçon qui dit à une fille "I'll be your plastic toy", ça peut chémar ??? Moi je te déconseille d'essayer même si la fille lui dit "OK".

H.e.l.l.h.e.a.v.e.n. Incorporated a dit…

I - ;-]
II - Butiner, b.u.t.i.n.e.r.
III - "I'll be your plastic toy" :
* Mais que te prend ? Tu te mets à l'anglais ??? [C'est bien la peine que je revienne au f.r.a.n.ç.a.i.s...]
* J'essayerai peut-être un jour, qui sait : je te dirai si ça marche.
* [Au cas où : prévoir des mots bleus, pour me rattraper]